Bói không ra thầy dạy 'lễ'- Tôi đang ở Nga,íthứcNgaLễvàVănnêndạycùnglúlich thi dau vong loai world cup không có từ điển Việt – Nga bên mình, nên không nhớ được hết các nghĩa của từ “lễ”. Tôi có thể chia sẻ cảm nhận của mình. Câu ‘Tiên học lễ…” trong đời mình tôi đã từng dịch ra tiếng Nga. Nhưng không nhớ chính xác lúc đó mình đã dịch ra sao.
Độc giả đề xuất khẩu hiệu thay thế 'Tiên học lễ...'
Luận bàn về những hệ lụy của chữ 'Lễ'
顶: 84踩: 8341
Trí thức Nga: ‘Lễ’ và ‘Văn’ nên dạy cùng lúc
人参与 | 时间:2025-03-10 03:38:28
相关文章
- Nhận định, soi kèo Urartu vs Ararat
- Nhận định, soi kèo Krasnodar vs Lokomotiv, 0h ngày 24/11
- Nhận định, soi kèo Hartlepool vs Solihull Moors, 2h45 ngày 16/11
- Tom Gott dự đoán Italia vs Anh, 1h45 ngày 24/9
- Nhận định, soi kèo Venados vs Tapatio, 09h00 ngày 6/3: Chưa thể chặn đà lao dốc
- Nhận định, soi kèo Shandong Taishan vs Hebei, 16h30 ngày 12/11
- Soi kèo đặc biệt Bồ Đào Nha vs Tây Ban Nha, 1h45 ngày 28/9
- Nhận định, soi kèo Kongsvinger vs Sandefjord, 22h00 ngày 19/11
- Siêu máy tính dự đoán Club Brugge vs Aston Villa, 00h45 ngày 5/3
- Nhận định, soi kèo Police Tero vs Nong Bua, 19h ngày 28/10
评论专区