Kèo vàng bóng đá Leeds United vs Sunderland, 03h00 ngày 18/2: Tin vào The Whites

Giải trí 2025-03-24 09:59:40 723
èovàngbóngđáLeedsUnitedvsSunderlandhngàyTinvàlịch thi đấu bóng đá ngoại hạng anh 2024   Hư Vân - 17/02/2025 11:40  Kèo vàng bóng đá
本文地址:http://cn.tour-time.com/html/81e495588.html
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

全站热门

Nhận định, soi kèo Hartford Athletic vs NY Shockers, 5h30 ngày 19/3: Đẳng cấp khác biệt

Khi lực lượng quân sự Mỹ rời Việt Nam lúc đó tôi 13 tuổi. Lần đầu tiên tôi tiếp xúc với người Việt Nam là ở Hawaii, nơi tôi lớn lên. Tôi đã gặp một số người Mỹ gốc Việt ở đó, nhiều người còn trẻ hơn tôi. Nhiều người trẻ Việt Nam cũng như hai con gái tôi, khi sinh ra chỉ biết đến tình hòa bình và hữu nghị Việt Nam - Hoa Kỳ. Khi đến đây tôi ý thức về quá khứ nhưng chúng ta nên hướng về tương lai, sự thịnh vượng, an ninh và sự ổn định để chúng ta có thể thúc đẩy lẫn nhau.

Tôi cũng trân trọng quá khứ lịch sử rất huy hoàng của Việt Nam. Hàng nghìn năm, Việt Nam đã trồng cấy ở những mảnh đất này. Chúng ta đã có lịch sử trống đồng Đông Sơn. Hà Nội đã đứng vững trên dòng sông Hồng hơn một nghìn năm. Thế giới đều biết đến lụa và những bức tranh của Việt Nam và Văn Miếu là bằng chứng kiến thức của Việt Nam. Sau nhiều thế kỷ, vận mệnh của Việt Nam đã bị nhiều nước can thiệp, nhưng cây tre cũng như tinh thần bất khuất của người Việt Nam như Lý Thường Kiệt đã ghi lại: "Sông núi nước Nam vua Nam ở/Rành rành đã định tại sách trời". 

Hôm nay chúng ta cũng nhớ tới lịch sử giữa người Việt và người Mỹ mà chúng ta có thể bỏ quên 200 năm trước, khi một trong những người Mỹ đi tìm kiếm giống lúa gạo và ông đã đến Việt Nam, tìm thấy giống gạo trắng, ngon, năng suất rất cao. Tiếp đó, những con thuyền đã đến Việt Nam buôn bán. Trong chuyến đi thứ hai, người Mỹ đã tới hỗ trợ cuộc kháng chiến của Việt Nam

Vào một thời điểm khác, việc đánh đuổi thực dân đã đưa chúng ta xích lại gần nhau. Chiến tranh lạnh và nỗi lo sợ với chủ nghĩa cộng sản đã đưa chúng ta tới một cuộc chiến. Chúng ta đã nhận thức được sự thật đau đớn rằng chiến tranh dù cho thế nào đi nữa đều mang lại sự đau đớn và bi kịch cho người dân của chúng ta.

Trong các nghĩa trang liệt sĩ, trên bàn thờ của các gia đình Việt Nam chứa đựng đầy những nỗi đau. Trong nghĩa trang của đất nước chúng tôi, người ta có thể chạm vào hơn 58.000 liệt sĩ vĩnh viễn không trở về. “Khi chúng ta bất đồng một điều gì đó, chúng ta vẫn phải nhớ đến những người đã ngã xuống vì đất nước, cả người Việt và người Mỹ”. Chúng ta đã hàn gắn với nhau: tìm kiếm người mất tích, đưa họ về nước, gỡ bỏ những bãi mìn còn chưa nổ. Trẻ con không thể nào bị mất chân bởi những bãi mìn này.

Trẻ em khuyết tật và chất độc màu da cam sẽ được chúng tôi hỗ trợ nhiều hơn. Chúng tôi tự hào vì những công việc chúng ta đã phối hợp với nhau tại Đà Nẵng và chúng tôi sẽ tiếp tục hỗ trợ ở sân bay Biên Hòa. Quá trình hòa giải của hai nước chúng ta không chỉ là liên quan đến các cựu chiến binh. Thượng nghị sĩ John Mc là cựu binh trong chiến tranh đã đến gặp Đại tướng Võ Nguyên Giáp và nói rằng “Hai nước chúng ta không nên là kẻ thù trong chiến tranh, nên làm bạn”. 

Nhiều người Mỹ, Việt đã nỗ lực hàn gắn những vết thương và cũng đã đem lại những lợi ích cho hai nước, như trung úy Hải quân giờ là ngoại trưởng John Kerry. Xin cảm ơn ngoại trưởng. Chính bởi những người cựu chiến binh đã cho chúng ta thấy con đường đi và người dân đã cảm thấy rất phấn khích để tiếp tục mưu cầu hòa bình. Chúng ta trở nên gần gũi nhau hơn, thương mại tự do ngày càng tăng lên, các sinh viên, học giả nghiên cứu với nhau. 

Chúng tôi đã đón nhiều sinh viên Việt Nam hơn bất kỳ nước nào khác ở Châu Á. Rất nhiều khách du lịch đã đến thăm Việt Nam, 36 phố phường cổ Hà Nội, các cửa hàng ở Hội An, cố đô Huế. Như người Việt và người Mỹ đều có thể thuộc những bài hát của Văn Cao “Từ nay ta biết quê người. Từ nay người biết thương người”. Với vai trò là Tổng thống, tôi muốn tiếp tục những sự tiến bộ này của quan hệ hai nước và với quan hệ đối tác toàn diện của chúng ta ngày càng gần gũi hơn, chúng ta đang ngày càng hợp tác. 

Mục tiêu của tôi trong chuyến thăm này là chúng ta xây dựng nền tảng ngày càng vững chắc hơn cho quan hệ hai nước trong nhiều thập kỷ tới. Chúng ta đã mất rất nhiều năm để nỗ lực hàn gắn quan hệ. Chúng tôi muốn nói một điều mà chúng tôi không thể tưởng tượng được trước đây: ngày hôm nay, hai nước đã trở thành bạn bè, đối tác của nhau. Tôi tin tưởng rằng những bài học trong chiến tranh sẽ là những bài học cho cả thế giới. Có những cuộc xung đột tưởng như không thể kết thúc, không giải quyết được thì giờ đây quan hệ của chúng ta đã cho thấy có thể tạo ra sự thay đổi để có tương lai tốt đẹp hơn. Hòa bình bao giờ cũng tốt đẹp hơn chiến tranh. Với sự tiến bộ, những giá trị tốt đẹp của con người cần được thúc đẩy chứ không phải là chiến tranh hay xung đột. Đây là điều mà hai nước đã chỉ ra cho thế giới thấy. Việt Nam là một nước có chủ quyền độc lập và không có quốc gia nào khác có thể áp đặt lên ý chí của người dân Việt Nam. Độc lập, chủ quyền ấy do người dân Việt Nam quyết định. Mỹ rất quan tâm đến sự thành công của đất nước Việt Nam. 

">

Ông Obama trích dẫn “Nam Quốc Sơn Hà” trong bài phát biểu trước 2.000 bạn trẻ Việt

Sáng nay, 20/5, Lễ trao giải cuộc thi Viết thư quốc tế UPU lần thứ 45 tại Việt Nam đã được tổ chức tại trường THCS Liên Bảo, Vĩnh Yên, Vĩnh Phúc.

{keywords}

Thứ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông Nguyễn Minh Hồng trao Giải nhất cuộc thi.

Chủ đề được Liên minh Bưu chính thế giới (UPU) lựa chọn cho năm nay là "Hãy viết một bức thư cho chính mình năm 45 tuổi". Được phát động và triển khai trên phạm vi toàn quốc từ tháng 10/2015 đến tháng 2/2016, Ban Tổ chức cho biết đã nhận được 956.382 bài dự thi của đến từ các em học sinh trên cả nước.

Xuất sắc đạt giải Nhất năm nay là em Nguyễn Thị Thu Trang, học sinh lớp 9B, trường THCS Nguyễn Trãi, huyện Nam Sách, tỉnh Hải Dương, người đã hóa thân thành cậu bé Aylan Kurdi để viết thư cho chính cậu ta khi 45 tuổi.

Aylan Kurdi là cậu bé người Syria đã chết trên bờ biển Bodrum, Thổ Nhĩ Kỳ, trong bức ảnh gây chấn động cả thế giới về bi kịch của chiến tranh, xung đột và tình trạng tị nạn trái phép vào châu Âu hồi năm ngoái. Theo Ban giám khảo, lời kể của cậu bé Aylan Kurdi trên Thiên Đường, hay chính là giấc mơ của Nguyễn Thị Thu Trang về một thế giới không còn bạo lực, không còn cảnh con người phải xua đuổi nhau, dồn nhau xuống biển? đã gây được ấn tượng mạnh.

“Tôi đã vật lộn với những con sóng, đã cố bấu víu lấy sự sống mong manh, đã vùng vẫy trong tuyệt vọng. Nhưng đứa bé 3 tuổi thì có thể làm được gì giữa biển cả mênh mông trong đêm tối mịt mù? Và rồi biển cả rộng mở đón tôi vào lòng. Biển cả cũng rất khoan dung, khi thay vì nhấn chìm tôi đã đưa tôi vào bờ, nằm yên trên nền cát”.

Bức thư nói trên cũng được dịch ra tiếng Pháp và tiếng Anh để gửi UPU dự thi quốc tế.

"Có một số ước mơ rất đặc biệt của các em: trở thành Chủ tịch huyện đảo Hoàng Sa, cảnh sát biển, cô giáo ở Trường Sa, người kinh doanh không khí sạch, sự hóa thân của em bé người Syria trên bờ biển… Có ước mơ lại rất giản dị là trở thành người thợ làm bánh để tạo nên những chiếc bánh ngọt ngào, tràn ngập tình yêu thương; có ước mơ khi mình 45 tuổi sẽ trở thành người bố “không thất hứa” với con như bố mình hiện tại…", đại diện BTC cho biết.

Ngoài 1 giải Nhất nói trên, BTC cũng đã trao 3 giải nhì, 5 giải ba, 30 giải khuyến khích, 61 giải cây bút triển vọng và 3 giải phụ dành cho thí sinh nhỏ tuổi nhất, thí sinh người dân tộc thiểu số và thí sinh khuyết tật.

Bộ TT&TT cũng đã trao Bằng khen cho các Sở Thông tin – Truyền thông, Bưu điện, Sở Giáo dục – Đào tạo triển khai tốt cuộc thi; Trung ương Đoàn TNCS Hồ Chí Minh trao Bằng khen cho các trường có học sinh đoạt giải Nhất, Nhì, Ba. Các em đoạt giải Nhất, Nhì còn được Trung ương Đoàn trao tặng Huy hiệu Tuổi trẻ sáng tạo.

T.C

">

Giải nhất Viết thư UPU 45 hóa thân thành 'Cậu bé Syria trên bờ biển'

Nhận định, soi kèo Burkina Faso vs Djibouti, 23h00 ngày 21/3: Khó cho cửa trên

iFan nên làm gì trong khi chờ iPhone 6S lên kệ?

Hot girl thổ dân dạo phố đèn lồng trong tà áo dài truyền thống

友情链接