Nhận định

MC Minh Tiệp trong vụ bị tố bạo hành em vợ khiến cư dân mạng sôi sục là ai?

字号+ 作者:NEWS 来源:Ngoại Hạng Anh 2025-03-27 01:02:34 我要评论(0)

MC Minh Tiệp trong vụ bị tố bạo hành em vợ khiến cư dân mạng sôi sục là ai?ệptrongvụbịtốbạohànhemvợkthứ hạng của bundesligathứ hạng của bundesliga、、

MC Minh Tiệp trong vụ bị tố bạo hành em vợ khiến cư dân mạng sôi sục là ai?ệptrongvụbịtốbạohànhemvợkhiếncưdânmạngsôisụclàthứ hạng của bundesliga

Thời gian qua cư dân mạng đang xôn xao và có phần bức xúc vì vụ BTV, MC thể thao Minh Tiệp làm việc ở VTV bị em vợ mình là T.D tố cáo chuyện đánh đập, bạo hành trong suốt 5 năm qua. T.D là một nữ sinh 15 tuổi, học lớp chuyên Sinh tại THPT chuyên Hà Nội - Amsterdam, và theo những gì bạn này kể trên mạng xã hội ban đầu thì những vụ đánh đập diễn ra khá kinh khủng.

Vụ việc này vẫn cần làm rõ thêm nhưng trước hết không ít người đã nhầm lẫn không biết... Minh Tiệp này là Minh Tiệp nào. Trong vụ này, người được nói đến là Nguyễn Minh Tiệp, sinh ngày 2/6/2984, một BTV/MC thể thao từng tốt nghiệp khoa Thanh nhạc của Đại học Văn hóa Nghệ thuật Quân đội vào năm 2009.

Nam MC này thực ra cũng chưa thực sự nổi tiếng nhưng nếu nhìn lại cũng đã xuất hiện trong vai trò người dẫn chương trình trong khá nhiều chương trình của VTV như "360 độ thể thao", "Đường tới FIFA World Cup", "Nóng cùng Euro", "Nóng cùng World Cup", "Bản tin sức sống thể thao", "23 huyền thoại bóng đá"...

f2-mc-minh-tiep-vtv-la-ai-minh-tiep-trong-vu-bi-to-bao-hanh-em-vo-khien-cu-dan-mang-soi-suc-la-ai.jpg
f1-mc-minh-tiep-vtv-la-ai-minh-tiep-trong-vu-bi-to-bao-hanh-em-vo-khien-cu-dan-mang-soi-suc-la-ai.jpg

Sau vụ Minh Tiệp bị tố cáo, nhà báo Phan Ngọc Tiến, Trưởng Ban Sản xuất các chương trình thể thao của Đài Truyền hình Việt Nam (VTV) cho biết phía nhà đài đã tạm thời cho Minh Tiệp dừng việc lên sóng và dừng cả việc sản xuất các chương trình để lo việc gia đình, dù phủ nhận thông tin Minh Tiệp bị buộc thôi việc tại VTV.

Trong những diễn biến mới nhất, đại diện Sở Lao động - Thương binh & Xã hội tỉnh Ninh Bình, Trung tâm Bảo trợ công tác xã hội tỉnh Ninh Bình đã đến gặp mặt gia đình của T.D để xác minh sự việc ở Ninh Bình, nơi hiện nay bạn này đang được đưa về trong kỳ nghỉ hè.

Bà Nguyễn Thị Thu Hằng, Trưởng Phòng Bảo vệ chăm sóc Trẻ em - Bình đẳng giới (Sở Lao động - Thương binh & Xã hội tỉnh Ninh Bình) cho hay sức khoẻ và tinh thần của T.D hiện tại hoàn toàn bình thường. Bản thân T.D cũng đăng lên tài khoản Facebook cá nhân kèm theo clip phát trực tiếp với ý muốn không muốn làm căng thẳng thêm vụ việc.

Những "Minh Tiệp khác" bị nhầm lẫn dở khóc dở cười

Trong vụ việc này cũng có những tình huống bi hài khi có ít nhất 2 người là diễn viên Minh Tiệp và MC Minh Tiệp đài VTC/VOV bị cư dân mạng nhầm lẫn và ùa vào "tấn công" nhầm. Được biết trường hợp như MC Minh Tiệp VOV bị nhầm là đánh đập em vợ nhưng thực ra còn... chưa có vợ.

Theo chia sẻ của MC Minh Tiệp VOV thì trang Facebook của anh ngập tràn những bình luận và tin nhắn "hỏi thăm", tra khảo thậm tệ. Ngay cả cửa hàng Villa Wings mà MC này đang điều hành cũng bị khách hàng nhầm mà quay ra "nói lời cay đắng" hoặc hủy đơn hàng.

Ngay cả một tài khoản Facebook giả mạo có lẽ với mục đích thu hút tương tác cũng nhầm khi lấy ảnh đại diện là Minh Tiệp trong vụ việc trên nhưng ảnh bìa lại là MC Minh Tiệp VOV.

1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。

相关文章
网友点评
精彩导读
Tại Östermalm - khu vực thịnh vượng nhất của thành phố Stockholm (Thụy Điển), có thể dễ dàng bắt gặp những quán bar trên mặt nước, các du thuyền cá nhân sang trọng neo đậu ở bến cảng, những người đeo kính râm hàng hiệu đang thưởng thức cocktail.

Có thể thoái mái bắt chuyện với họ về mọi chủ đề, trừ khi ai đó hỏi về sự giàu có.

“Tôi sẽ không nói cho bạn biết tôi kiếm được bao nhiêu. Chả có lý do gì khiến tôi phải làm điều đó cả”, Robert Ingemarsson (30 tuổi), một nhân viên cao cấp ngành marketing, nói.

Ở nhiều quốc gia, thu nhập cao luôn là thước đo đầy tự hào về sự thành công. Nhưng người Thụy Điển lại có ác cảm sâu sắc khi bàn về điều này. Ngay cả những người trẻ tuổi cũng không thoải mái khi bàn về ví tiền của họ.

Chi muon 'giau ngam', nguoi Thuy Dien cam khoe khoang tai san hinh anh 1

Người Thụy Điển không muốn nói chuyện về khối tài sản của họ. Ảnh:Benoit Derrier.

Văn hóa Jantelagen

Lola Akinmade Åkerström là một nhà nghiên cứu văn hóa Thụy Điển đã sống tại Stockholm hơn 10 năm.

Theo cô, tài sản và thu nhập là chủ đề không phù hợp để trò chuyện tại nơi này, đặc biệt là với người lạ, “trong khi họ rất thoải mái khi bàn về đời sống tình dục”.

Tương tự, Stina Dahlgren - một nhà báo người Thụy Điển đã sống vài năm tại Mỹ - cho biết: “Thật kỳ lạ khi người Mỹ kể cho nhau nghe về lương của họ và nhận lại những lời động viên. Tuy nhiên, nếu làm vậy tại quê hương của tôi, họ sẽ cho rằng bạn thật kỳ cục”.

Nhiều nhà nghiên cứu văn hóa cho rằng điều cấm kị kỳ lạ này xuất phát từ Jantelagen - một từ cổ Bắc Âu, mang hàm ý: “Đừng bao giờ nghĩ bạn giỏi hơn bất kỳ ai”.

“Jantelagen là một quy tắc bất thành văn tồn tại lâu đời trong xã hội Thụy Điển và một số quốc gia Bắc Âu khác”, Åkerström giải thích. “Đó là cách sống không khoe khoang vô tội vạ. Điều này sẽ giữ sự bình đẳng và tránh gây căng thẳng trong các mối quan hệ”.

Jantelagen tôn vinh sự khiêm tốn, trái với Tall poppy syndrome (tạm dịch: Hội chứng cây anh túc cao) - một thuật ngữ nổi tiếng tại New Zealand và Australia chỉ những người thích khoe khoang tiền tài và địa vị xã hội.

Chi muon 'giau ngam', nguoi Thuy Dien cam khoe khoang tai san hinh anh 2

Andreas Kensen không thích chia sẻ thu nhập của mình với người lạ. Ảnh:Benoit Derrier.

Tuy nhiên, Jantelagen còn liên quan đến các chuẩn mực văn hóa ở Thụy Điển và các quốc gia Bắc Âu khác.

“Bạn có thể bàn về việc mua một ngôi nhà thứ hai trong rừng để nghỉ dưỡng với hệ thống sưởi được lắp đặt dưới sàn nhà. Mọi người không có vấn đề gì bởi đó là một điều khá phổ biến tại Bắc Âu. Tuy nhiên, nếu cùng một số tiền ấy mà bạn mua hai chiếc xe Lamborghini thì người ta sẽ cười cợt bạn”, Tiến sĩ Stephen Trotter, một học giả về Scotland - Na Uy chia sẻ.

Tuy nhiên, nguyên tắc Jantelagen cũng có thể thay đổi. Việc khoe khoang dễ chấp nhận hơn trong môi trường những người có cùng địa vị. Ví dụ như giữa những người giàu với nhau, họ sẽ thoải mái hơn khi nói về những ngôi nhà nghỉ dưỡng hay siêu xe của họ.

“Tôi chắc chắn sẽ kể với bạn mình về những chuyến du lịch của tôi hoặc tôi sẽ đăng tải trên mạng xã hội như Facebook hay Instagram. Nhưng không có nghĩa tôi sẽ nói những điều đó với một người lạ vừa mới gặp mặt”, Andreas Kensen (33 tuổi) giải thích.

Sự phản ứng dữ dội từ giới trẻ

Số lượng những người Thụy Điển trẻ tuổi lên tiếng chỉ trích văn hóa Jantelagen ngày càng nhiều. Họ kêu gọi xã hội hãy cởi mở hơn về sự giàu có và thành công của bản thân.

Chi muon 'giau ngam', nguoi Thuy Dien cam khoe khoang tai san hinh anh 3

Nicole Falciani mong muốn văn hóa Jantelagen biến mất khỏi xã hội Thụy Điển. Ảnh:@nicolefalciani.

Một trong số đó là Nicole Falciani.

Cô bắt đầu sự nghiệp với việc viết blog từ rất sớm và hiện là một influencer lớn với hơn 354.000 lượt theo dõi trên Instagram.

Trong một buổi chụp hình quảng cáo cho một hãng trang sức, cô chia sẻ thẳng thắn về số tiền mình kiếm được - khoảng 20.000 USD cho mỗi chiến dịch như thế này.

Cô đã sở hữu một căn hộ tại trung tâm thành phố khi mới chỉ 22 tuổi.

“Ước gì Jantelagen biến mất. Tôi nghĩ điều đó sẽ tốt hơn cho xã hội Thụy Điển. Mọi người sẽ cởi mở với nhau hơn khi có thể thoải mái nói chuyện về tiền bạc”, Nicole nói. “Khi bạn làm việc chăm chỉ và kiếm nhiều hơn người khác, bạn có quyền tự hào về điều đó”.

"Mạng xã hội đã tạo ra sự thay đổi lớn, Akinmade cho biết, "Kể từ khi việc khoe tài sản trở nên phổ biến trên Facebook và Instagram, người dân nơi này dần thoải mái hơn khi công khai thành tựu và thành tích cá nhân của mình".

Chi muon 'giau ngam', nguoi Thuy Dien cam khoe khoang tai san hinh anh 4

Mạng xã hội có tác động lớn tới văn hóa Jantelagen. Ảnh: Daniela Kocevska.

“Có nhiều người tài giỏi bị văn hóa Jantelagen đè nén nhưng nhờ có mạng xã hội, họ đã tự tin hơn”, cô chia sẻ.

“Jantelagen sẽ dần dần biến mất sớm thôi. Nhiều chương trình truyền hình Mỹ và văn hóa từ những người nước ngoài du nhập vào Thụy Điển sẽ thay đổi xã hội này”.

Trong khi đó, một số người nhập cư đến Thụy Điển cho biết họ rất thích văn hóa Jantelagen. “Điều tôi thích nhất ở vương quốc này chính là Jantelagen. Sự khiêm tốn thực sự quan trọng”, Natalia Irribara, một người Chile chuyển tới Stockholm sống được 3 năm.

“Chile là một quốc gia đề cao những thành tựu cá nhân như trình độ học vấn, ngoại hình, xe hơi…”, cô nói. “Tại đây, tôi cảm thấy thực sự thoải mái khi sống mà không cần để ý đến những điều này.

Chuyện tình thiếu nữ 15 tuổi và 'bạn trai' 53 tuổi gây xôn xao

Chuyện tình thiếu nữ 15 tuổi và 'bạn trai' 53 tuổi gây xôn xao

Chuyện tình yêu lệch tuổi có vẻ như ngày một nhiều lên, thế nhưng mới chỉ 15 tuổi mà đã yêu say đắm người hơn mình tới 38 tuổi thì thực sự đáng kinh ngạc.

" alt="Chỉ muốn 'giàu ngầm', người Thụy Điển cấm khoe khoang tài sản" width="90" height="59"/>

Chỉ muốn 'giàu ngầm', người Thụy Điển cấm khoe khoang tài sản

Việt Nam, China hold 16th meeting of Steering Committee for Bilateral CooperationDecember 10, 2024 - 23:09 Your browser does not support the audio element. On maritime issues, the two sides engaged in candid discussions and agreed to seriously implement high-level common perceptions, better manage and resolve differences, and maintain peace and stability in the East Sea (known internationally as the South China Sea).
Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs Bùi Thanh Sơn (left) shakes hands with Director of the Office of the Communist Party of China Central Committee’s Commission for Foreign Affairs and Minister of Foreign Affairs Wang Yi at the meeting on Tuesday in Beijing. — VNA/VNS Photo Công Tuyên

BEIJING — Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs Bùi Thanh Sơn, and Politburo member, Director of the Office of the Communist Party of China (CPC) Central Committee’s Commission for Foreign Affairs and Minister of Foreign Affairs Wang Yi co-chaired the 16th meeting of the Việt Nam-China Steering Committee for Bilateral Cooperation in Beijing on Tuesday.

At the meeting, the two sides expressed their delight at the comprehensive development of cooperative relations between the two Parties and two countries since the 15th meeting held in Hà Nội on December 2023. Both sides engaged in in-depth discussions and agreed on several measures to effectively implement the common perceptions reached by senior leaders of the two countries to bring the bilateral relations into a new development phase.

Deputy PM, FM Sơn congratulated China on its significant achievements in comprehensive reform. He expressed his confidence that, under the leadership of the CPC Central Committee, with Party General Secretary and President Xi Jinping at its core, the Chinese people would successfully achieve the goals of the "Second Centennial."

He reaffirmed that the Vietnamese Party and State attach great importance to strengthening and developing stable, healthy, and sustainable relations with China. This is a consistent principle, an objective requirement, a strategic choice, and a top priority in Việt Nam's foreign policy of independence, self-reliance, multilateralisation and diversification of relations.

Meanwhile, Wang emphasised that China always regards Việt Nam as a priority in its neighborhood diplomacy. He wished and expressed his belief that, under the leadership of the Central Committee of the Communist Party of Việt Nam (CPV), led by General Secretary Tô Lâm, Việt Nam will achieve its goals, becoming a developed, high-income socialist-oriented country in the new era.

Both sides acknowledged the positive progress in the Việt Nam-China relations in recent times, particularly the enhanced high-level and multi-level exchanges, significant growth in economic, trade, investment, and tourism cooperation, breakthroughs in transport connectivity, and vibrant local and people-to-people exchanges.

Regarding the direction and focus of future exchanges and cooperation, both sides agreed to maintain high-level exchanges and enhance interactions via the Party channel and between the governments, parliaments, and fronts of Việt Nam and China. They emphasised the importance of the overall coordinating role of the Steering Committee for Bilateral Cooperation and agreed to strengthen mechanisms for exchanges and cooperation in diplomacy, defence, security, and between administrations at at all levels, sectors, localities and the people of both countries. They also committed to organising meaningful activities to celebrate the 75th founding anniversary of diplomatic relations and the “Year of Việt Nam-China Humanistic Exchange", in 2025 while enhancing coordination in multilateral forums.

Sơn proposed accelerating railway connectivity, prioritising the implementation of three standard-gauge railway lines, namely Lào Cai - Hà Nội - Hải Phòng; Lạng Sơn - Hà Nội; and Móng Cái - Hạ Long - Hải Phòng. He also suggested restoring the international intermodal rail transport route between the two countries and facilitating flight slots for Vietnamese airlines. He stressed the importance of safe operations in the Ban Gioc (Việt Nam) - Detian (China) waterfall landscape site and called on China to further open its market for high-quality Vietnamese agricultural products and support the establishment of additional Vietnamese trade promotion offices in several Chinese localities.

Additionally, Sơn urged efforts to promote high-quality Chinese investment in Việt Nam, effectively implement Chinese-funded projects, and strengthen cooperation in areas such as agriculture, environmental protection, finance, science and technology, culture, and education. He also emphasised the need to explore new areas of cooperation to create fresh growth drivers for the bilateral relations.

Appreciating Việt Nam's cooperation proposals, Wang affirmed that China treasures the enhancement of mutually beneficial collaboration across various fields. He expressed China's willingness to expand imports of high-quality Vietnamese goods, increase cooperation in electricity trading, work together to address challenges in some Chinese-invested projects in Việt Nam, and encourage Chinese enterprises to invest in Việt Nam in line with the strengths and needs of both countries.

Wang proposed the two sides enhance connectivity between their development strategies, cooperate in building stable supply and production chains in the region, further strengthen collaboration for deeper, more effective progress and elevate the China - Việt Nam Comprehensive Strategic Cooperative Partnership to a new height, thus contributing practically to the building of a Việt Nam - China community with a shared future that carries strategic significance.

On maritime issues, the two sides engaged in candid discussions and agreed to seriously implement high-level common perceptions, better manage and resolve differences, and maintain peace and stability in the East Sea (known internationally as the South China Sea).

Sơn proposed both sides take the agreement on basic principles guiding the settlement of maritime issues between Việt Nam and China, and international law as the foundation. He called for mutual respect for each other’s sovereignty and legitimate interests, and effective utilisation of maritime negotiation mechanisms. He also stressed the importance of further promoting substantive cooperation at sea and properly addressing maritime issues, including matters related to fishing vessels and fishermen, in accordance with international law, especially the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS), as well as in the spirit of friendship and the positive development momentum of the bilateral relations between the two Parties and countries.

Sơn also suggested China, together with ASEAN countries, expedite negotiations to soon reach an effective and substantive Code of Conduct (COC) in the East Sea.

On this occasion, the two sides exchanged the agreements between the two governments on cooperation in constructing three standard-gauge railway lines of Lào Cai - Hà Nội - Hải Phòng; Lạng Sơn - Hà Nội; and Móng Cái - Hạ Long - Hải Phòng. — VNA/VNS

Việt Nam and China exchanged the agreements between the two governments on cooperation in constructing three standard-gauge railway lines of Lào Cai - Hà Nội - Hải Phòng; Lạng Sơn - Hà Nội; and Móng Cái - Hạ Long - Hải Phòng. — VNA/VNS Photo

" alt="Việt Nam, China hold 16th meeting of Steering Committee for Bilateral Cooperation" width="90" height="59"/>

Việt Nam, China hold 16th meeting of Steering Committee for Bilateral Cooperation